Преподавание иностранных языков в Тверском государственном университете имеет длинную историю. Специализированный факультет был создан еще в 1941 году. Сейчас он продолжает готовить квалифицированных специалистов в области лингвистики и международной коммуникации.
Овладеть иностранным языком также можно в Институте непрерывного образования ТвГУ — учебном подразделении, реализующем широкий спектр дополнительных программ. Здесь можно получить дополнительную квалификацию переводчика, стать слушателем краткосрочных курсов по английскому, немецкому, французскому, китайскому, финскому, греческому и испанскому языкам, пройти бизнес-курс иностранного языка.
В начале октября в ТвГУ начнутся занятия группы образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Программа рассчитана на три года, по окончании обучения слушатели получат дипломы о дополнительном (к высшему) образовании. Набор 2012 года станет первым, кто при выпуске получит дипломы нового образца, так как уже в следующем году вступают в силу изменения, о которых нашему еженедельнику подробно рассказал директор Института непрерывного образования Сергей Смирнов:
— На сегодняшний день в российской сфере дополнительного образования имеются два вида дипломов: о профессиональной переподготовке и о дополнительном (к высшему) образовании. Эти дипломы одинаковы во всех вузах страны — они имеют единый номер, цвет, размер и т.д. Разница — в наименовании вуза, подписи ректора и печати. Такие дипломы выдают как государственные, так и негосударственные вузы. В настоящее время Министерство образования и науки РФ взяло курс на упразднение единых для всей страны дипломов в сфере дополнительного образования. Но это упразднение будет не одномоментным для всех вузов, а постепенным, по мере замены их свидетельств об аккредитации. Некоторые вузы уже перестали выдавать единые государственные дипломы. Для ТвГУ такой момент наступит весной 2013 года. На смену дипломам старого образца придут дипломы самих высших учебных заведений. Каждый институт будет самостоятельно разрабатывать форму диплома и на бланке не будет единого государственного номера. Таким образом, сами бланки нельзя будет назвать государственными. Однако в дипломах госуниверситетов, в том числе ТвГУ, останутся два других атрибута — название и гербовая печать. В итоге авторитет каждого диплома будет определяться авто-ритетом вуза, его выдавшего.
Желающих получить дополнительное профессиональное образование немало. На вводное тестирование, проходившее в университете в середине сентября, пришли люди разных возрастов и уровня подготовки. Поступающим было предложено два вида тестов, позволяющих оценить уровень владения языком, и два вопроса для краткого сочинения.
— Программа «Переводчик» действует уже более 10 лет, наш университет открыл ее одним из первых, — рассказывает Сергей Николаевич. — У ТвГУ большая сеть международных связей, мы стараемся их использовать в полной мере и делаем акцент на практику. Ежегодно около 50-60 человек приходят к нам, чтобы стать слушателями программы. Чаще всего это студенты старших курсов, которые задумываются о своей дальнейшей трудовой деятельности и понимают, что в той или иной области нужно знание иностранного языка.
И им необходимо качественное образование, причем подтвержденное документально.